Making His Mark “刻舟求剑”
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn’t this a very foolish way to look for a sword?
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助长”
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn’t wait to check his “achievement”, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
从前,有个农夫,种了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成。每天他到稻田时,都发觉那些稻苗长得非常慢。他等得很不耐烦。想了又想,他终于想到一个“最佳方法”,他将稻苗全都拔高了几分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”。 哪知,却看到所有的稻苗都枯萎了。
Plugging One’s Ears While Stealing a Bell “掩耳盗铃”
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。他想啊想,终于他想出一个“妙极”,他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住
The Fox and the Crow “狐狸和乌鸦”
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞
Draw a Snake and Add Feet to It “画蛇添足”
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?” The story of "Draw a snake and add feet to It.” tells us going too far is as bad as not going far enough.
古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:“有谁见过长脚的蛇?”。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的
初一英语阅读理解,仍求翻译~~
#一年级# 导语英语故事会出现学生认识或是不认识的单词,而这个单词的重复不断出现,会加深同学们对单词的记忆,这种记忆不同于一般的死记硬背,而是在潜移默化中,让学生记住单词,并且不枯燥。以下是 无 整理的相关资料,希望对您有所帮助!
篇一
What It's the real courage(什么才是真正的勇气)
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
一位父亲为儿子担心。儿子16岁了,却没有一点勇气。于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。
The Buddhist monk said to the boy’s father, “You should leave your son alone here. I’ll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. ”
禅师对男孩的父亲说:“你应该让他单独留在这里。不出3个月,我要让他成为一个真正的男子汉。不过,在这段时间,你不能来见他。”
Three months later, the boy’s father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, “What do you think of your child?”
3个月后,男孩的父亲又来见禅师。禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。拳师每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又马上站起来;每次将他击倒,他就又站起来。几个回合后,禅师问道:“你认为自己的孩子怎么样?”
“What a shame!” the boy’s father said. “I never thought he would be so easily knocked down. I needn’t have him left here any longer.”
“真丢人!”男孩的父亲说,“我绝没想到他这样不堪一击。我不需要他再留在这里了。”
“I’m sorry that that’s all you see. Don’t you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That’s the kind of courage you wanted him to have.”
“很遗憾,你只看到了这一点。难道你没看到他每次倒下后并没有哭泣,而是重新站起来了吗?这才是你想要他拥有的那种勇气。”
篇二
A Good Boy(好孩子)
Little Robert asked his mother for two cents.
小罗伯特向妈妈要两分钱。
"What did you do with the money I gave you yesterday?"
“昨天给你的钱干什么了?”
"I gave it to a poor old woman," he answered.
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?” "She is the one who sells the candy." “她是个卖糖果的。”
篇三
The City Mouse and the Country Mouse(城里老鼠和乡下老鼠)
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
篇四
get on a gravy train(守株待兔)
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。
That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。
But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。
篇五
A Clever Farmer(聪明的农民)
Uncle Sam doesn’t like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.One winter morning, the sun is shining. Uncle Sam sits on the step of his house. At that moment, a farmer with a map in his hand comes to him.
山姆大叔不喜欢农民。他认为他们很愚蠢只会在农场干活。一个冬天的早晨,阳光明媚,山姆大叔坐在门前的石阶上。这时,一个农民手拿地图向他走来。
Farmer: Excuse me, Uncle. Can you tell me know to get to the hospital, please?
农民:请问,大叔,去医院的路怎么走?
Uncle Sam: Lie down in the middle of the street and you’ll soon be at a hospital.
山姆大叔:你躺在街当中,很快就会在医院的。
Farmer: Please set an example to me.
农民:请你做一个示范。
Uncle Sam: I think you come to our city at the first time. It’s much more beautiful than the field. Is that right?
山姆大叔:我想你是第一次进城吧,城市比你那块地漂亮多了,是吧?
Farmer: Yes, uncle. But it is built on the field.
农民:是的,大叔,但城市是建在地之上的。
Uncle Sam’s face turns red.
山姆大叔脸红了。
英语短文翻译,急急急!!!!
有道词典 翻译出来的 虽然不是很准 不过已经不影响理解了吧 感觉~
农夫,他的马,和他的儿子
从前有一位老农民,一匹马一样老,如同爱自己的性命。
一天早上,他开始与他的儿子卖马之前就死了。父亲
和他的儿子走了,由于农民不想马是太累了。
他们在路上遇到了两个人说:“你为什么走路,农夫呢?你有
一匹马,它很长一段路要市场(市场)。“农夫知道这是真实的,
所以他骑着马,而他的儿子走了。
接着他们就遇到了两个老妇:“你在干什么,农夫呢?你不能
看到男孩是多么累吗?”从此,那个农民得到了下来,和他儿子骑代替。\美元
其次,三位老人停了,说:"你为什么要走,农夫呢?
起床了,实在是太热了,一位老人喜欢你走的今天,“于是农民了
他的儿子在后面,他们骑着。
一段时间以后,一位年轻的妇女通过他们,“你为什么不步行?”她
问:“这不是遥远的市场。给你的可怜的马休息。”
从此,那个农民,他的儿子,跪在一次。这是一个事实:你不能
请所有的人。
从前有一个老农,他有一个跟他一样老的马。有天早上,他跟他的儿子动身赶在这匹马死之前把马儿卖掉。父亲和他的儿子步行(没有骑马),因为老农不想让马儿太累。
在路上,他们遇到两个人,这两个人就问,老农,你们干嘛要走路呢?你们有马儿,去市场的路还很长。农民知道是这样的,所以,老农就上了马,可是他的儿子还是步行。
他们又遇到一位太太。老农,你们在做什么呢?你难道看不见你儿子有多累啊,所以老农就从马上下来,让他的儿子去骑。
接下来三个老头拦住了他们,他们说,为什么老农要步行呢?上马背上去,今天对于你这样的年纪的人来说,太热了。于是老农就上了马骑到他儿子的背后,继续赶路。
一会儿,一个年轻的太太路过他们,你们在干嘛?她说,到市场已经不远了,给你的可怜的马儿休息一下吧
于是,老农和他的儿子就又下了马
事实上,你不能让所有的人同时满意,(众口难调)
本文来自作者[山易]投稿,不代表鸡脖创新立场,如若转载,请注明出处:https://jcjybjb.com/jb/7266.html
评论列表(4条)
我是鸡脖创新的签约作者“山易”!
希望本篇文章《从前有个农夫用英语怎么说》能对你有所帮助!
本站[鸡脖创新]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:Making His Mark “刻舟求剑” A man from the state of Chu was taking a boat across a river...