网上有关“俟其欣悦、俟怎么翻译”话题很是火热,小编也是针对俟其欣悦、俟怎么翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
意思是等待
翻译是 等到他高兴起来时
例句:
静女其姝,俟我于城隅。——《诗·邶风·静女》
俟于门外。——《仪礼·士昏礼》
如其礼乐,以俟君子。——《论语·先进》
故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。——《礼记·中庸》
故为之说,以俟夫观人风者得焉。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》
送东阳马生序重点句子翻译
①余幼时即嗜学。
我小时候就爱好读书
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的人家去借,自己亲手用笔抄写,计算着约定的日期,按期归还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
天非常寒冷的时候,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松抄书。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍
既加冠,益慕圣贤之道。
成年以后,我更加仰慕圣贤的学说,
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
又担心没有学问渊博的老师可以相互交往(请教),(为此)曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有名望的前辈请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他(却)从来没有把言辞放的委婉些,把脸色放的温和些。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
我站着陪伴在他旁边,提出疑难(问题),询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又向他请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得(一些)知识
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当我跟着老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬季节,刮着凛冽的寒风,(我)踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了学舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭(吃),没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边(挂着)佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的意思,
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为心中有足以(令我)快乐的事,不觉得吃的穿的比不上其他的人了。
盖余之勤且艰若此。
我求学时的勤恳和艰辛大概就是这样了。
②今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
③东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉他。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
送东阳马生序重点句子翻译如下:
1、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。全句译作:有时遇到先达训斥,(自己的)脸色(就)更加恭敬,礼节(就)更加周到不敢(随便地)回一句话,等到先达高兴了,就又去请教。
2、同舍生皆被绮绣。(被:通“披”,穿。绮绣:丝绸做的华丽的衣服。)同旅舍的同学们都穿着华丽的衣服。
3、益慕圣贤之道。(道:学说。)更加仰慕古代圣贤的学说。
4、弗之怠。(弗:不。之:代词,指学习。“弗之怠”即弗怠之,否定句式代词宾语前置句。)不敢放松学习。
5、又患无硕师名人与游。(硕:大。硕师即大师,才学渊博的人。游;交往。)又担心没有才学渊博的大师,不能与有名望的人交往。
6、俟其欣悦,则又请焉。(俟:等待。欣悦:高兴。请:请教。焉:兼词,“于之”的合音,向他。)等先生高兴了,便又向他请教。
7、当余之从师也,负箧曳屣。(之:取消句子独立性。箧:箱子,这里指书箱。曳:拖。屣:鞋子。)在我当年从师求学时,背着书箱,拖着鞋子。
关于“俟其欣悦、俟怎么翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[水芙]投稿,不代表鸡脖创新立场,如若转载,请注明出处:https://jcjybjb.com/jb/1443.html
评论列表(4条)
我是鸡脖创新的签约作者“水芙”!
希望本篇文章《俟其欣悦、俟怎么翻译》能对你有所帮助!
本站[鸡脖创新]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“俟其欣悦、俟怎么翻译”话题很是火热,小编也是针对俟其欣悦、俟怎么翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。意思是等待...