翻译:
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。
原文:
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
扩展资料一、赏析
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作。这首词作于李煜被囚汴京期间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。
全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。
三、背景
此词是作者去世前不久所写。
三、作者简介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。
开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至汴京(今河南开封),授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。
李煜多才多艺,工书善画,能诗擅词,通音晓律,尤以词的成就为最大。李煜的词,存世共有三十余首,在内容上,可以亡国降宋为界分为前后两期。
前期词主要反映宫廷生活和男女情爱,风格绮丽柔靡,虽不脱花间派习气,但在人物、场景的描写上较花间词人有较大的艺术概括力量,在部分词里也流露出了沉重的哀愁(如《清平乐·别来春半》);后期词反映亡国之痛,哀婉凄凉,意境深远,极富艺术感染力。
李煜不仅擅长诗词,在书画方面也颇有造诣。李煜曾考证过拨镫法的渊源,并总结为“擫押、钩、揭、抵、拒、导、送”八种技艺。李煜擅长行书,多以颤笔行文,线条遒劲,有如寒松霜竹,世称“金错刀”。
又喜写大字,以卷帛为笔,挥洒如意,世称“撮襟书”。李煜曾出示南唐秘府所藏的书法作品,命徐铉刻成《升元帖》,周密评为“法帖之祖”。
百度百科—浪淘沙令·帘外雨潺潺
百度百科—李煜
梦里不知身是客是什么意思,我只要这话的意思,别把诗词给我解释出来
梦里不知身是客,一饷贪欢这句词出自李煜的《浪淘沙令帘外雨潺潺》全词上片是
帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒,梦里不知身是客,一饷贪欢。从这几句词所用的意象来看,就能推测出梦里不知身是客一饷贪欢,表达了一种凄婉悲恸的心境。这首词的作者李煜是南唐后主,在做皇帝的时候风光一时对家国社稷抛之脑后,只想着荣华富贵和逍遥快活,虽然他的词作功力比较高,但是他的好词佳句为人所流传的诗词歌赋一般都是在国破家亡之后所做。国家的富饶并没有给李煜良好的创作环境,也没有使这位昏庸一时的南唐后主有发奋图强的觉悟,而国破家亡之后,悲痛的心境和国家不复存在,满目荒凉的景象,使他的词作更加真切。帘外雨潺潺,春意阑珊,可以推测出作者在写这首词的时候,正是一个下雨的雨夜,而春意也正要凋残,淅淅沥沥的春雨和作者心中满怀的愁绪一样,剪不断理还乱。此时的他没有了皇帝的威仪,成为阶下囚,即使是罗织的锦被也抵不住这彻夜的寒冷,只有在昏昏沉沉的睡梦中才能忘记自己国破家亡的事实,暂时寻求一丝安稳。
梦里不知身是客,一饷贪欢正是,贪恋睡梦中美景的写照。梦中的自己还是高贵的南唐后主,而现实中的自己是被软禁的阶下囚梦与现实的对比格外残酷,也突出了作者,此时悲哀的心情。下片对国家的想念更加深切,埋怨自己不应该登高远望,又想起自己国破家亡的惨境,如今再见到故土,又是难上加难了,今天的景象和曾经的景象相比,简直就是一个天上一个地下过去,那些美好的时光就像是落花随流水一样,不知道飘去哪里了。
这句话的意思是:只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客。
出处:后唐·李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》
原诗:
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
译文:
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,一是天上一是人间。
扩展资料:
李煜是典型的纯情诗人,他的词,境界开阔,深沉而宽广,犹如那一江东流的春水,或宛转低沉,感慨至深,或直抒胸臆,撼人心魄。以深沉真挚的感情,高超的艺术手法,表达了难以捉摸的命运和残酷的现实给他带来的心灵痛苦,而他对故国的无限哀思,又使这种痛苦变得坚不可摧。
一个处于刀俎之下的亡国之君,竟敢如此大胆地抒发亡国之恨,是史所罕见的,也正是这首出于赤子之心的“天真之词”致使李煜付出了生命。
本文来自作者[许昕彤]投稿,不代表鸡脖创新立场,如若转载,请注明出处:https://jcjybjb.com/jb/1025.html
评论列表(4条)
我是鸡脖创新的签约作者“许昕彤”!
希望本篇文章《浪淘沙令 李煜 古诗翻译》能对你有所帮助!
本站[鸡脖创新]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:翻译:门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无...